¿Qué tienen en frecuente la gramínea, el cocimiento y la horchata?

La malta es el grano(s) que más hectáreas de cultivo ocupa en España y, carente, es un acreditado arrinconado. No solo nos olvidamos de su dispendio como comestible, sino más bien además de que llevamos este grano impreso tanto en el ADN gastronómico como en nuestra lengua. Quizá sean los apasionados a la cerveza (con esto del reanudarse de la cerveza artesana) los únicos ligerísimamente familiarizados con este grano(s) milenario. Exento que ninguna persona lo note, de forma sueca, la cebaba empapa nuestra lengua y se cuela en nuestro diariamente dando testimonio de la angosta relación que hemos tenido con desde antediluviano. Grano(s) y palabras.



A los gladiadores se les llamaba hordearii, “comedores de malta”, hombres duros que precisaban una dieta a la altura de su minucioso ritmo de vida. Tanto Doctor como Hipócrates, los progenitores de la medicina, cantaron las virtudes del linfa de malta, una decocción congrandes virtudes purificantes que se consumía ahora en el anejo Egipto y que vio debilitarse su celebridad en ocaso no hace tanto, apenas en la centuria XIX. Los helenos llamaban ptisana a una bebida de gramínea, de esta forma, con esa pe tan griega. De allí han llegado a nuestros días las bebidas con carácter medicinal, las tisanas, pero actualmente ninguna persona hierva granos de malta en .



El nombre de la malta en latín, hordeum, dejó un buen indicio en nuestras lenguas. Un nombre caballero en prescripción para la gramínea es hordio, hermano del catalán ordi, del franco orge y el italiano orzo. Curiosamente, en catalán civada significa avena; tanto gramínea como civada proceden del latín cibus, bocado; que nos ha dado palabras como cebo y cebar. El linfa con hordeum era el aquahordeata (la conocida linfa de malta), de en que procede el pacto horchata.


En 1611, el Dinero de la Lengua de Covarrubias, el primer repertorio de noble, no obstante preservaba el pacto ordiate para referirse a esa bebida. Aun ahora la horchata goce de una aplauso masiva (e inclusive el tortazo de Valencia tenga una calificativo de origen), hace un tiempo no tenía relación ni con Valencia ni con las chufas. A inicios del siglo XIX, la enciclopedia de la RAE contaba que el tortazo servía para fabricar una bebida “bastante semejante a la orchata”.


Semeja que antañazo, antes que el tortazo tuviese la exclusiva de la preparación de lo que actualmente conocemos como horchata, la vieja orchata, ahora ubicada con ese nombre en el promontorio, se realizaba con pepitas de badea, melón o bien desdén (potio ex- cucurbita et melopeponis succo); un circuito, desde la gramínea a la chotea.


En verdad, del otro lado del Marinero, se prosigue realizando horchata con diferente grano, el grano. Platos que pierden el significado que sus palabras les daban originalmente, igual que la polenta que, en tiempos de los romanos, obviamente no se hacía con millo, sino más bien con gramínea, la brizna imperecedero. Hablando de granos, indudablemente entre los más molestos, el absceso, además le deuda el honor de su nombre al humilde grano de la malta, hordeum, no es bien difícil imaginar por qué razón.


Continuamente impresiona la cultura y el documento que se quedan dormidas en las palabras; cómo, por poner un ejemplo, la angula pasó en dos siglos de ser un pez “que recuerda a la gusano”, a ser “demasiado apreciada en restauración”. Hace un montón de siglos, en el tiempo que el término horchata aún definía a bebidas hechas con otros ingredientes, el tortazo era una “frutilla dulce que nace pegada a las raíces de una yerba… gominola de muchachos”.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s